كتاب سلسلة الظل 1
بواسطة آرثر ماكماستر


في المقاومة الفرنسية عام 1944، الثقة هي الفارق بين الحياة والموت.
تتصاعد مشاكل ما بعد الحرب عندما تكون حياة بطلنا في خطر وكل ما يحبه في خطر.
وفي نسيج الحرب الواسع النطاق، فإن النتائج ليست مؤكدة على الإطلاق. مطالبهم لا نهاية لها، وتضحياتهم لا تعد ولا تحصى. ومع ذلك، بالنسبة للزوجين الذين سيتقاسمون أعباء ومخاطر الحرب، وعميل OSS الأمريكي الجريء وزعيم المقاومة الفرنسية، فإن استنتاجها سيغير حياتيهما إلى الأبد.
من السطر الافتتاحي، يوضح المؤلف آرثر ماكماستر، ضابط المخابرات الأجنبية المتقاعد: “لا توجد عائلة تنجو من دمار الحرب”. ما يلي هو السرد الذي لن تتمكن من إخماده. وسط بساتين التفاح والأراضي الزراعية في أوروبا الغربية التي مزقتها الحرب خلال السنوات الأخيرة من الحرب العالمية الثانية، نتتبع كلير سكيفينغتون، عميلة OSS البالغة من العمر خمسة وثلاثين عامًا وزعيم المقاومة الفرنسية جاك بيرلانجييه، من خلال عمليات سرية خطيرة. من خلال التملص من متعاوني فيشي ونقاط تفتيش الفيرماخت، تبدو كلير وكأنها طاهية معجنات بسيطة، لكن هذه المبعوثة هي أكثر بكثير مما تراه العين.
بعد سنوات من انتهاء التهديد النازي، في بلدة كومبورج الصغيرة في بريتون، تقع كلير وجاك في حالة حب ومصممان على بناء حياة معًا. تعمل أيامهم ولياليهم في باريس على جعل كل شيء ساحرًا. لكن هناك من يريد موت جاك. لماذا؟ وكيف سيتمكن فرد غريب من العائلة من كشف مصدر الخطر؟
مليئة بالتشويق وغنية بتطوير الشخصية، تتميز In the Orchards of Shadow and Light بصور جميلة وشخصيات مرسومة جيدًا. كتبه محلل DIA-CIA السابق والمؤلف الحائز على جوائز آرثر ماكماستر، في جنات الظل والنور هو الأول في ثلاثية مبنية على التجسس والرومانسية والتشويق. فهو يجمع بين عناصر “شفرة الورد” و”العندليب” و”كل الضوء الذي لا نستطيع رؤيته” لخلق جو غني وشخصيات أصلية ملفوفة في أحداث تاريخية حقيقية ورومانسية خطيرة ودراما مثيرة. تصور هذه القصة التزام رجل وامرأة خطير بالخدمة في مواجهة الخطر: التزام الزوجين بالتغلب على الخيانة وصياغة المستقبل معًا.

حوالي الساعة الحادية عشرة، وصلت شاحنة جاك إلى الحظيرة. هناك، رأى هو وكلير رجلين يرتديان معاطف سوداء ويضعان شخصًا ثالثًا في سيارتهما. اشتعلت النيران في الحظيرة التي خلفهم. يبدو أن المولد قد انفجر، أو ربما قاموا للتو بتفجير بعض المتفجرات. جلس جاك وكلير في الخلف بما يكفي لملاحظة ما حدث، ولكن ليس بالقرب بما يكفي ليتم اكتشافه.
“عليك اللعنة.”
قالت: “يا إلهي جاك”. “إنهم يأخذونه.” وقد صمد حظه الخاص. توماس لم يفعل ذلك. “ولقد كان ذكيًا جدًا. كعب الحذاء. كريم الحلاقة.”
“علينا أن نذهب. على الفور!” شاهد كلاهما، ولو لبضع ثوان أخرى، حتى غادر الألمان بجائزتهم، وانهارت النيران في الحظيرة التي خلفهم. “هل اعتقدت أنني أعرف عن كومبورج؟” سأله جاك.
ولم تذكر ذلك قط. لقد التقوا بتوماس فقط في مزرعة لوران في إيبينياك. “على ما أذكر، لم يتم إخباره بأي شيء عن كومبورج”.
وأضاف: “لا أعرف شيئًا عن المونسنيور، عم روجر”. لقد احتفظوا بهذا السر. فركت كلير كف إحدى يديها، وعجنتها بمفصل اليد الأخرى.
قال جاك: “لا، وهو لا يعرف أسمائنا الحقيقية”. “لكن روجر لوران ربما يعرف.”
أخذ جاك يدها. “لقد ضاع توماس، لكن الضرر الذي يمكن أن يحدثه روجر لا يزال كبيرًا. إذا تخلى عن روجر.”
“هل سيفعل ذلك؟ إلى أين سيأخذونه؟” سأل بينما كان جاك يعمل في الشاحنة، وهو يعلم أنه سيترك وراءه تفاحه، والأهم من ذلك، تغطية سفره.
“سانت لو، على ما أعتقد. بعض المقرات النازية.”
عندما دفع جاك بالشاحنة إلى طريق العودة إلى المنزل، حيث تمكنت كلير المذهولة بشدة من ترتيب عودتها إلى بودني، خرجت زجاجة من تحت مقعده.
“انظر إلى هذا”، قال وهو يرفعه عن الأرض. “إنها كالفادو الخاصة بهم.” تحاول حبس الدموع.
“احتفظ به. سننهي الأمر الليلة على شرفه برفع القبعة لصديقنا.”
أثناء مروره بالقرب من مزرعة لوران في طريقه إلى كومبورج، التي لا تزال آمنة نسبيًا على بعد عدة كيلومترات، أشار جاك إلى المزرعة. كان الأمر محفوفًا بالمخاطر، لكن كان عليه إلقاء نظرة، والبقاء بعيدًا عن الرؤية المحتملة. هناك، تمكنوا، وهم يقفون بالقرب من الباب الأمامي، من رؤية الشيء الوحيد الذي لم يجرؤوا تقريبًا على توقع رؤيته: دراجة نارية خضراء داكنة.
لم يكن الهدف من عودة روجر واضحًا، ولكن بالنظر إلى ما حدث لتوماس، كانت هذه النتيجة بالتأكيد أفضل ما كانوا يأملون فيه. أبطأ جاك الشاحنة ونظر نحو المنزل المظلم، وكان قلبه ينبض بشدة.
“يا إلهي. لقد عاد.”
لمس جاك يدها.
فكرت في قول شيء ما وهي تميل نحوه. “دعونا نعود إلى المنزل يا جاك. من فضلك!” ثم أضاف: “أحسنت، لقد جعلتنا نمر بكل هذا. شجاع جدًا”.
قال: “أنت وأنا”. “لقد فعلنا ذلك. معًا.” لمس وجهها بحنان.
في تلك اللحظة، انحنى جاك وكلير إلى بعضهما البعض للحصول على عناق تشتد الحاجة إليه ثم قبلة. قبلة راحة. قبلة لما يمكن أن يكون.

ماذا يقول القراء:
“تم صياغتها أخيرًا بلمسة حرفية، هناك قصة غير مرئية تحت حياة أولئك الذين يحاولون البقاء على قيد الحياة. بعد بحث دقيق، يسقط ماكماستر القارئ خلف خطوط العمليات السرية. يتم إحياء الدمار المروع لأوروبا من خلال صور جميلة وشخصيات يمكن التعرف عليها، مثل جميع الشخصيات المثيرة للاهتمام لكينليت ونيل فوليت وكينليت. على غرار ريبيكا، هذه رواية جيدة لا ينبغي لأحد أن يفوتها.
– ويليام والش، مؤلف كتاب ليكوود (مطبعة تاتش بوينت)
عندما تبدأ هذا الكتاب، استعد لقراءة كاتب يعرف خصوصيات وعموميات التجسس جيدًا بحيث يبدو الأمر وكأنه طبيعة ثانية، وليس بحثًا. الاستعداد للنثر الغنائي الخصب والنطاق التاريخي لرواية إيان ماك إيوان. هذه قصة تجسس، وقصة حب، وقصة عائلية تدور أحداثها إلى حد كبير في فرنسا، أثناء الحرب، لكن ماكماستر يوازن بين الحرمان من الحرب والفنون المنزلية، ومهام الشفاء للأمهات اللاتي يخبزن البرتقال المسروق في الكعك، ويجدن الشاي بطريقة ما لتقديمه، ويحصدون أنحف أغصان الطرخون والكرز، المخزنة والمخزنة من حديقتهم الرقيقة. هذه قصة مثيرة كتبها شخص يتمتع بكل حساسية الشاعر.
– سوزان تيكولف، مؤلفة كتاب “في حديقة الحجر”.

** العرض الأول في 2 يونيواختصار الثاني – اطلب الآن!!**
أمازون * أبيض وأسود * كوبو * بوكبوب * جودريدز

تقاعد آرثر، وهو شاعر وكاتب مسرحي وروائي، من التدريس بدوام كامل، وكان آخر منصب له هو مساعد زائر. أستاذ اللغة الإنجليزية في كلية كونفرس، في سبارتانبورغ، ساوث كارولينا. وتشمل كتبه: في حدائق أمهاتنا (رواية خيالية تاريخية)؛ عرض الصورة الكاملة (شِعر) موسى الموسيقية (أكاديمي)؛ الطيور لا تموت أبدا (الجولف)؛ النساء والشكوك (شعر) ط الجاسوس الذي نزل بالبرد (شعر) ط بحاجة إلى معرفة (ذاكرة).
كانت أول مهنة لآرثر كضابط مخابرات أجنبية، مع مهام مع المخابرات العسكرية ولفترة وجيزة مع وكالة المخابرات المركزية. حصل آرثر على درجة الماجستير في الشعر من جامعة فلوريدا. ترشيحات جائزة Pushcart. يقوم الآن بالتدريس في قسم التعليم المستمر بجامعة فورمان (الرواية والشعر).

موقع إلكتروني * فيسبوك * فيسبوك * انستغرام * انستغرام * تيك توك * أمازون * جودريدز

اتبع الجولة هنا
أدخل مسابقة يانصيب In the Orchards of Shadow and Light هنا


Credit Post By: Lily